XIX SIMPÓSIO IBERO-AMERICANO DE TERMINOLOGIA. Desafios da terminologia na era digital: inovação, integração e inclusão
Resumo
Em 2025, a Rede Ibero-Americana de Terminologia (RITerm) terá a honra de realizar seu Simpósio bienal na cidade de Medellín, na Colômbia, de 29 a 31 de outubro, tendo como anfitriã a Escuela de Idiomas da Universidade de Antioquia. O XIX Simpósio Ibero-americano de Terminologia, “Desafios da terminologia na era digital: inovação, integração e inclusão”, marcará a primeira vez que o evento será realizado nesta cidade. A RITerm pretende, por meio deste Simpósio, ser um canal de cooperação entre os membros com vistas à consolidação das terminologias em países de língua espanhola e portuguesa.
Este evento, como nas edições anteriores, reunirá pesquisadores, professores, profissionais e estudantes de terminologia de toda a Ibero-América para discutir os desafios e as oportunidades que a terminologia enfrenta no mundo digital em relação à inovação, à integração e à inclusão. O Simpósio objetiva: promover o intercâmbio de conhecimentos e experiências entre os participantes, fomentando a colaboração em diferentes setores e disciplinas relacionadas aos estudos terminológicos; divulgar os últimos avanços nas pesquisas e nas práticas de terminologia; refletir sobre o papel da terminologia na sociedade digital e os impactos em áreas como comunicação, educação, tradução, intercâmbio e uso da terminologia no mundo digital.
Este evento pretende também proporcionar roporcionará um ambiente para o intercâmbio de ideias, colaboração e desenvolvimento profissional no campo da Terminologia, contribuindo assim para o avanço dessa disciplina na região ibero-americana. E se configura em O Simpósio será uma oportunidade para os participantes compartilharem seus conhecimentos e experiências, estabelecerem novas redes de colaboração e trabalharem juntos para enfrentar os desafios e aproveitar as oportunidades apresentadas na pela era digital.
Todos os membros da Rede e outros interessados em terminologia estão convidados a participar desse importante evento – esperamos vê-los!
Público-alvo:
- Pesquisadores em tradução, interpretação, lexicografia, ciência da informação, filologia e terminologia
- Profissionais de terminologia
- Estudantes de tradução, interpretação, ciência da informação, filologia e assuntos relacionados à terminologia
- Tradutores e intérpretes profissionais
- Outros profissionais interessados em terminologia
Áreas temáticas:
- Desenvolvimentos teóricos e metodológicos em terminologia
- Ciência da informação e terminologia
- Desenvolvimento de recursos terminológicos
- Divulgação científica e terminologia
- Educação terminológica
- Fraseologia e terminologia
- Gerenciamento e processamento de dados terminológicos
- Inclusão, gênero e terminologia
- Integração interdisciplinar da terminologia
- Línguas para fins específicos e terminologia
- Línguas de sinais, línguas indígenas, línguas minoritárias e terminologia
- Neologia terminológica
- Padronização e normalização terminológica
- Políticas linguísticas e terminologia
- O papel da terminologia no processamento da linguagem natural e na inteligência artificial
- Terminologia para tradução
- Terminologia para interpretação
- Terminologia e cognição
Tipos de propostas que serão aceitas:
- Comunicacão
- Pôster
- Apresentacão de livro
- Workshop
Formulário de envio de propostas
Calendário e taxas
Actividade | Data |
Envio de resumos | 01/11/2024 a 31/01/2025 |
Revisão das propostas pelo Comitê Científico | 01/02/2025 a 15/03/2025 |
Notificação de aceitação ou solicitação de esclarecimentos* | 16/03/2025 a 31/03/2025 |
Recebimento de propostas com esclarecimentos | 01/04/2025 a 15/04/2025 |
Publicação preliminar do programa | 20/04/2025 |
Período de inscrição com desconto para o público geral** | 01/04/2025 a 31/05/2025 |
Período de inscrição com preço sem desconto | 01/06/2025 a 30/09/2025 |
**O desconto se aplica somente à tarifa para o público em geral. Todas as outras tarifas têm um preço fixo para todo o período de inscrição que já inclui um desconto.
Preços | COP | USD |
Público em geral com desconto* | 290.000 | 70 |
Público em geral | 340.000 | 80 |
Público em geral on-line | 150.000 | 35 |
Estudantes | 230.000 | 55 |
Estudantes graduação da UdeA | 70.000 | 17 |
Estudantes pós-graduação da UdeA | 120.000 | 30 |
Comitê organizador
Presidente
- Jorge M. Porras-Garzón, Escuela de Idiomas, Universidade de Antioquia (Colômbia)
Logística
- Gabriel Quiroz, Escuela de Idiomas, Universidade de Antioquia (Colômbia)
- John Jairo Giraldo, Escuela de Idiomas, Universidade de Antioquia (Colômbia)
- Jorge M. Porras-Garzón, Escuela de Idiomas, Universidade de Antioquia (Colômbia)
- María Teresa Múnera Torres, Escuela Interamericana de Bibliotecología, Universidade de Antioquia (Colômbia)
- Nataly Nieto Arango, Escuela Interamericana de Bibliotecología, Universidade de Antioquia (Colômbia)
Tesouraria
- Carlos David López Noriega, Escuela de Idiomas, Universidade de Antioquia (Colombia)
- Jorge M. Porras-Garzón, Escuela de Idiomas, Universidade de Antioquia (Colombia)
Academia
- Gabriel Quiroz, Escuela de Idiomas, Universidade de Antioquia (Colômbia)
- John Jairo Giraldo, Escuela de Idiomas, Universidade de Antioquia (Colômbia)
- Jorge M. Porras-Garzón, Escuela de Idiomas, Universidade de Antioquia (Colômbia)
Comunicações
- Andrea Tobón, Escuela de Idiomas, Universidade de Antioquia (Colômbia)
- Juan Camilo Monsalve García, Escuela de Idiomas, Universidade de Antioquia (Colômbia)
- Laia Vidal Sabanés, Universitat Pompeu Fabra e Universidade Nacional de Educación a Distancia (Espanha)